Ultima Underworld Translations
Produced by: Azarael (Portuguese); Iolo (Spanish); kiot, Moonbovv, Sevaton, and KillKick (Russian)
Website: Traducción Ultima (Spanish), Ultima Underworld: Стигийская бездна (Russian)
[wpdm_file id=26]
[wpdm_file id=27]
[wpdm_file id=467]
There are three known fan-made translation patches for Ultima Underworld.
The Portuguese translation is not quite complete. A full translation does (or did) exist, but it is no longer available for download from the developer.
The Russian translation, equally, is also not entirely complete. The game’s text (e.g. dialogue) has been translated, but graphical elements bearing English text have not yet been modified.
The Spanish translation, on the other hand, is complete, and is one of a series of Spanish Ultima translations that have appeared within the last couple of years.
Russian translations of UW1 is here: http://sevaton.narod.ru/uwV097.rar
Please translate the PSX Japanese version to English
About Russian translation:
Text: 100%
Graphics and textures: 0%
Site of translation team: http://notabenoid.com/book/38316 (in russian).
Main interpreters: kiot, Moonbovv, Sevaton, KillKick.